結論:プレゼンでデータを見せるとき「As you can see」だけでは説明になりません。増減・比較・因果関係を英語で明確に伝える15フレーズで、データドリブンなプレゼンが完成します。
グラフや数字を見せても、英語での説明がうまくできないと「で、何が言いたいの?」と思われてしまいます。データ説明には決まったパターンがあります。
📊 データを提示する
1. As you can see from this chart…
このグラフからわかるように…
2. This data clearly shows that…
このデータは明確に〜を示しています。
3. If you look at the figures for Q3…
第3四半期の数字を見ていただくと…
📈 増減・トレンドを説明する
4. Revenue increased by 20% compared to last quarter.
売上は前四半期比20%増加しました。
5. There has been a steady decline in customer complaints.
顧客クレームは着実に減少しています。
6. We’ve seen a significant spike in website traffic.
ウェブサイトのトラフィックが大幅に急増しました。
7. The numbers have remained flat over the past six months.
過去6ヶ月間、数字は横ばいです。
🔀 比較する
8. Compared to last year, we’ve improved by 15%.
昨年と比較して15%改善しました。
9. Region A outperformed Region B by a wide margin.
地域Aが地域Bを大幅に上回りました。
10. The gap between Plan A and Plan B is narrowing.
プランAとプランBの差は縮まっています。
🎯 結論・示唆を述べる
11. The key takeaway from this data is…
このデータからの重要なポイントは…
12. This suggests that we need to…
これは〜する必要があることを示唆しています。
13. Based on these numbers, I recommend…
これらの数字に基づき、〜を推奨します。
14. If this trend continues, we can expect…
このトレンドが続けば、〜が予想されます。
15. To put this in perspective…
これを大局的に見ると…
💡 数字だけでなく「意味」を伝える上級フレーズ。
❓ FAQ
Q. 数字を英語で読み上げるコツは?
大きな数字は「K(千)」「M(百万)」「B(十億)」で略すのが一般的です。$111.2Bは「one hundred eleven point two billion」と読みます。%は「percent」、前年比は「year-over-year」と表現します。
▶ プレゼンフレーズをもっと探す → ビジネス英語フレーズ検索
