PR

PLAUD Note Pro 英語レビュー|英語会議・電話は使える?AI議事録の実力検証【2026】

PLAUD Note Pro 英語レビュー AI議事録で会議効率化と多次元要約の活用イメージ キャリアアップ・ビジネス英語

英語会議で、聞き取れなかった。でも聞き返せなかった。

海外チームとの週次ミーティングで相手がバーッと話した内容の半分しか理解できず、終わった後に「結局何が決まったんだっけ?」。国際電話は顔が見えない分もっと厄介。切った後に「あのとき何て言ってた?」と冷や汗をかく。ノートを取ろうとすると聞き逃す。聞くことに集中するとメモが残らない。この「聞く」と「書く」の二律背反を解決したのが、AIボイスレコーダー「PLAUD Note Pro」でした。

📌 結論:PLAUD Note Proは英語でも使えるのか?

答えはYES。ただし「完璧」ではありません。

英語の文字起こし精度は体感85~90%。日本語の95%超には及びませんが、会議の要点把握には十分。驚いたのは、日本人同士の英語会議では精度90%超。ゆっくり話す非ネイティブ英語のほうがAI認識精度が高いのです。

✅ こんな人に向いている

・英語会議が週1回以上ある
・対面の商談・打ち合わせが多い
・英語電話の内容を後から確認したい
・議事録作成に30分以上かけている

❌ 向いていない人

・完璧な英語翻訳を求める人
・Zoom/Teamsしか使わない人
・サブスクに一切お金をかけたくない人
・医療・法律の専門用語ばかりの会議の人

🎯 実際に英語で使ってみた結論

ここからが本題です。スペックや機能ではなく、「英語の実務で本当に使えたのか」をリアルに書きます。

💬 英語会議での使用感

最も大きな変化は会議への参加姿勢。以前は英語を聞き取りながらメモを取り、結局どちらも中途半端。PLAUD Note Proを置いてからは、録音ボタンを押すだけ。6人の会議室でも全員の声がクリアに録音。30分の会議が約3分で議事録に。ハイライトボタンで「ここ大事」の直感を押すだけでAIが優先的に要約します。

📱 英語電話での精度

正直、一番感動したのがここ。iPhoneの背面にMagSafeで貼り付けて通話するだけで、骨伝導センサーが相手の声を直接キャプチャ。海外クライアントとの電話後に「何を合意したか」をテキストで確認できる安心感は、何ものにも代えがたいです。

⚠️ 日本語より弱い点(正直に書きます)

固有名詞・専門用語:誤認識率が上がる(カスタム用語登録で改善可能)
早口のネイティブ:カジュアルな米語や訛りの強い英語は精度低下
複数人の同時発言:日本語でも弱いが、英語だとさらに厳しい

🎯 どこまで信頼できるか

「完璧な議事録」ではなく「会議の保険」として使うのが正解。要約で会議のポイントは掇める。でも契約金額や納期の数字は必ず原文で確認。このスタンスなら英語会議の不安は劇的に減ります。

🌐 PLAUD Note Proは英語に対応しているか

112カ国語に対応。英語はネイティブ対応。アメリカ英語・イギリス英語・オーストラリア英語など地域別にも対応しています。

テスト環境文字起こし精度要約の実用性
静かな会議室(ネイティブ1対1)約90%◎ 要点は正確
日本人×ネイティブ(対面)約88%○ 概ね使える
日本人同士の英語会議約92%◎ 最も精度高い
Zoom(5人以上)約78%△ 確認が必要
iPhone通話(骨伝導)約85%○ 安定

🖥️ 英語会議で使ってみた結果

📹

Zoom / Teams

弱点。PC内部音声の直接キャプチャ不可。スピーカー経由で精度低下。静かな部屋なら可。

🤝

対面会議

本領発揮。テーブルに置くだけで5m範囲をクリアキャッチ。MagSafeで存在を忘れるレベル。

📞

英語電話

感動レベル。骨伝導で相手の声を直接キャプチャ。通話後の確認が最高に安心。

💼 英語会議での使い方

録音タイミング:会議の冒頭でボタンを押すだけ。途中で「ここ重要」と感じたらハイライトボタン。操作は2つだけ。

要約の活用:10,000以上のテンプレートから選べます。英語会議なら「Meeting Minutes」が便利。出席者・議題・決定事項・次のアクションが自動整理されます。

時短効果:以前は英語議事録に30~45分。今は3分で要約+5分チェック。邑3回の英語会議なら月に6~8時間の節約

📱 英語電話での使い方

通話中:iPhone背面にMagSafeで貼るだけ。自動で通話モードに切り替わり、骨伝導センサーが相手の声をキャプチャ。手動切り替え不要。

注意点:スピーカーモードのほうが精度が高い場合あり。Androidは付属の磁気リングで対応可能。録音時は相手の同意を得てください。

👍 メリット

① 英語でも要点が見える

完璧でなくても「誰が何を決めたか」「次のアクションは何か」が分かる。議事録の8割は自動完成。

② 会議の振り返りが楽

「あの時なんて言ってた?」が解消。テキスト検索で発言の原文にすぐたどり着けます。

③ 記録のストレスが消える

「録音している」安心感だけで集中度が変わる。英語が聞き取れなくても後から確認できる心理的セーフティネット。

👎 デメリット

① 完璧ではない

精度85~90%。10語に1~2語は誤認識。重要な数字や固有名詞は原文で要確認。

② 専門用語は弱い場合あり

医療・法律・金融の専門用語は誤認識されやすい。カスタム用語登録で改善可能だが手間はかかる。

③ ノイズ環境で精度低下

カフェや騒がしいオフィスでは厳しい。AIノイズ抑制はあるが限界あり。静かな会議室が理想。

⚖️ 他のツールと比較|英語用途ならどれ?

比較項目PLAUD Note ProNottaOtter.aiボイスメモ
対面会議
Zoom/Teams×
英語電話××
英語精度85-90%88-92%90-95%なし
日本語精度95%+90%+60%なし
おすすめ対面+電話Zoom中心英語のみ録音だけ

結論:対面の英語会議と電話が多い→ PLAUD Note Pro。Zoom/Teams中心 → Notta。英語だけで日本語不要 → Otter.ai。日本語と英語の両方使うなら、PLAUDが最もバランスが良いです。

💰 料金プラン|誤解されやすいポイント

⚠️ よくある誤解:「本体を買えば全機能使える」

PLAUD Note Proは本体代+サブスクの二重構造。ここを知らないと「思ったのと違う」になります。

プラン料金文字起こしポイント
スターター無料月300分まずここで試す。週1回60分なら収まる
★ プロ(推奨)年16,800円
(月1,400円)
月1,200分週2回以上の英語会議がある人に
無制限年40,000円
(月3,333円)
無制限毎日使うヘビーユーザー向け

コスパの本音:月1,400円で英語議事録の5~8時間が買える。「自分の時間を買っている」と考えれば投資対効果は圧倒的にプラスです。

🎯 向いている人・向いていない人

✅ 向いている人

・英語会議が週1回以上 → 保険としての安心感
・議事録作成が苦手 → AI要約で8割完成
・英語電話が多い → 骨伝導が優秀
・対面の商談が多い → 録音品質No.1

❌ 向いていない人

・100%正確な翻訳を求める → 翻訳ツールではない
・Zoom/Teamsだけの人 → Nottaが適任
・サブスクが嫌な人 → 月300分超は有料

📌 まとめ:買うべきかどうか

PLAUD Note Pro 英語用途の総合評価

文字起こし精度

★★★★☆

対面会議

★★★★★

英語電話

★★★★★

Zoom/Teams

★★★☆☆

「英語が100%聞き取れなくても、後から確認できる安心装置」としては現時点で最高の選択肢。まず無料プラン(月300分)で試してみてください。

6ヶ月で全世界5万ユーザー&12億円売り上げAIボイスレコーダー PLAUD NOTE

📚 あわせて読みたい

▶ 英語会議のフレーズを事前準備 → 英語会議で丁寧に反論するフレーズ15選

▶ 英語電話の定番フレーズを覚える → 英語の電話対応フレーズ15選

▶ 英語リスニングの基礎力を鍛える → ビジネス英語フレーズ検索|音声付き

YOUR ENGLISH SOLUTION

あなたの英語課題を診断します

□ 会議で止まる  □ メールが遅い
□ 発音が怖い  □ 英語が続かない

診断する(無料・5問)
Okiniiri Navi

ビジネス英語 OKINIIRI NAVI

忙しい社会人のための英語勉強法・AI英会話比較

運営者情報|サイトマップ|引用・掲載について|© 2024 Okiniiri Navi