デイリーで”Nothing special.”と言い続けて、存在感がゼロになった。
外資系テック企業に転職した。毎朝のスタンドアップ、スプリントレビュー、障害対応の緊急コール——英語の会議が毎日ある。技術力はあるのに、英語で報告できないだけで「何もしていない人」に見られてしまう。
テック会議の英語は、一般のビジネス英語とは違います。blocker、ETA、rollback、hotfix——業界特有の用語を交えながら、「何をやったか・何が問題か・次に何をするか」を簡潔に伝える力が求められます。
この記事では、テック企業の会議で実際に使われるフレーズ15選を場面別に整理しました。音声付きなので、次のデイリーから即実践できます。
🔄 デイリースタンドアップ|存在感を出す報告フレーズ4選
結論:デイリーは「昨日やったこと・今日やること・ブロッカー」の3点を30秒で伝える場です。”Nothing special.”は絶対NG。
ネイティブ発音|リスニング練習対応
❌ Nothing special. Just working on stuff.(存在感ゼロ)
✅ Yesterday I completed the API integration for the payment module. Today I’ll start writing unit tests. No blockers.
昨日は決済モジュールのAPI連携を完了しました。今日はユニットテストを書き始めます。ブロッカーはありません。
✅ I’m currently blocked on the database migration. I need access permissions from DevOps.
DB移行でブロックされています。DevOpsからアクセス権限が必要です。
✅ I’ll need to sync with the design team before I can proceed with the front-end changes.
フロントの変更を進める前に、デザインチームとすり合わせが必要です。
✅ Quick update — the feature is on track for release by end of sprint.
簡単に報告——機能はスプリント終了までにリリース予定どおりです。
📊 スプリントレビュー&レトロ|成果と改善を伝える4フレーズ
結論:レビューでは「何を達成したか」を具体的な数字・画面で示し、レトロでは「何を改善すべきか」を建設的に提案するのがプロの話し方です。
✅ Let me walk you through what we shipped this sprint.
このスプリントでリリースした内容をご説明します。
✅ We hit our velocity target this sprint — 42 story points completed out of 45 planned.
ベロシティ目標を達成しました——計画45ポイント中42ポイント完了。
✅ One thing that went well was our code review process. It caught several bugs early.
うまくいった点はコードレビューのプロセスです。いくつかのバグを早期に発見できました。(レトロ:Good)
❌ The process was bad.(批判だけで建設的でない)
✅ One area for improvement is our estimation accuracy. I suggest we break down large tickets earlier.
改善すべき点は見積もりの精度です。大きなチケットを早めに分割することを提案します。(レトロ:Improve)
🚨 障害対応・エスカレーション|緊急時に的確に伝える4フレーズ
結論:障害報告は「何が起きた→影響範囲→対応状況→ETA」の4点を30秒で伝える。パニックにならず型どおりに報告するのがプロのエンジニアです。
❌ Something is broken.(情報不足すぎる)
✅ We have a P1 incident affecting the checkout flow. Approximately 30% of transactions are failing.
決済フローに影響するP1障害が発生中。トランザクションの約30%が失敗しています。
✅ Root cause has been identified. We’re preparing a hotfix and the ETA for deployment is 2 hours.
根本原因を特定しました。ホットフィックスを準備中で、デプロイのETAは2時間です。
✅ As a temporary workaround, we’ve rolled back to the previous stable version.
暫定対応として、前の安定バージョンにロールバックしました。
✅ I need to escalate this to the infrastructure team. Can someone loop them in?
インフラチームにエスカレーションが必要です。誰か巻き込んでもらえますか?
💻 プロダクト会議・技術判断|意見を通す3フレーズ
結論:技術的な判断を非エンジニアに伝えるときは、「技術的に正しい説明」ではなく「ビジネスインパクト」で語ることが重要です。
❌ We need to refactor the codebase because the architecture is messy.(非エンジニアに伝わらない)
✅ If we invest two sprints in refactoring now, we can reduce future bug fix time by 40%.
今2スプリントをリファクタリングに投資すれば、将来のバグ修正時間を40%削減できます。
✅ From a technical standpoint, option A is more scalable, but option B gets us to market faster.
技術的にはAの方がスケーラブルですが、Bの方が市場投入が早いです。
✅ The trade-off here is between speed and reliability. I’d recommend prioritizing reliability for this release.
ここでのトレードオフはスピードと信頼性です。このリリースでは信頼性を優先することを推奨します。
📌 まとめ:テック会議は「型」と「業界語彙」で乗り切れる
デイリー報告・スプリントレビュー・障害対応・プロダクト判断——テック会議の4大シーンで使えるフレーズを覚えれば、技術力に見合った存在感を出せます。
大切なのは、完璧な英語ではなく、30秒で要点を伝える構造力。この15フレーズを音声で練習して、次のデイリーから「Nothing special.」を卒業してください。
❓ よくある質問(FAQ)
Q. エンジニアでも英語の会議スキルは必要?
はい。外資系・グローバルチームでは、コードの品質と同じくらい「英語で説明する力」が評価されます。技術力があっても伝えられなければ、キャリアの天井になります。
Q. デイリースタンドアップで何を言えばいい?
「昨日やったこと・今日やること・ブロッカーの有無」の3点を30秒で伝えるのが基本です。”Nothing special.”は絶対に避けてください。
Q. 障害報告で英語が出てこないときは?
「What happened → Impact → Current status → ETA」の4点テンプレートを暗記しておけば、パニック時でも型どおりに報告できます。この記事のフレーズをスマホに保存しておくと安心です。
Q. 非エンジニアの上司に技術的な話をどう伝える?
技術用語を使わず、ビジネスインパクト(時間・コスト・リスク)で語りましょう。「コードが汚い」ではなく「バグ修正時間が40%増える」のように数字で伝えると理解されます。
Q. テック英語の語彙を効率よく覚える方法は?
AI英会話でテック会議のシーンをシミュレーションするのが最も実践的です。blocker, ETA, hotfix, rollbackなどの語彙を会話の中で自然に覚えられます。
📚 フレーズの全体像を確認する
ビジネス英語フレーズ30選【音声付き】|10場面×厳選3フレーズ
会議・メール・交渉・プレゼン…全場面のフレーズを1ページで確認
📚 関連フレーズ記事

