「いらっしゃいませ!」と店員さんに言われたとき、外国人のお客さんに英語で案内できたら格好いいですよね。コンビニは日本を代表するお店。今回はマツ姐とノビオが、コンビニで使える英語フレーズを楽しく紹介します!
🗣️ マツ姐とノビオの会話
ノビオ:「マツ姐、コンビニに外国人のお客さんが来たとき、どう対応すればいいんですか?」
マツ姐:「心配しなくて大丈夫!コンビニでよく使うフレーズは決まってるから、これを覚えておけばOKよ。」
ノビオ:「ホントですか!?じゃあ教えてください!」
🏪 場面①:いらっしゃいませ・挨拶
| 日本語 | 英語フレーズ | 音声 |
|---|---|---|
| いらっしゃいませ! | Welcome! | |
| いいお買い物を! | Enjoy your shopping! | |
| ありがとうございました! | Thank you very much! | |
| またお越しください! | Please come again! | |
| どうぞ、お先に。 | After you, please. |
🛒 場面②:商品・場所の案内
| 日本語 | 英語フレーズ | 音声 |
|---|---|---|
| お探しのものはありますか? | Can I help you find something? | |
| 飲み物はあちらです。 | The drinks are over there. | |
| お弁当はこちらです。 | The lunch boxes are right here. | |
| ATMは入口の近くです。 | The ATM is near the entrance. | |
| トイレはお使いいただけます。 | You are welcome to use the restroom. |
💳 場面③:お会計・支払い
| 日本語 | 英語フレーズ | 音声 |
|---|---|---|
| 合計で650円になります。 | Your total is 650 yen. | |
| カードはご利用いただけます。 | We accept credit cards. | |
| ICカードもご利用いただけます。 | IC cards are also accepted. | |
| レシートはご入用ですか? | Would you like a receipt? | |
| 袋はご入用ですか? | Would you like a bag? |
🍱 場面④:温め・サービス
| 日本語 | 英語フレーズ | 音声 |
|---|---|---|
| 温めますか? | Would you like me to heat this up? | |
| 少しお待ちください。 | Just a moment, please. | |
| お箸はご入用ですか? | Would you like chopsticks? | |
| スプーンはご入用ですか? | Would you like a spoon? | |
| ポイントカードはお持ちですか? | Do you have a point card? |
🗣️ マツ姐とノビオの会話②
ノビオ:「マツ姐!”Would you like〜?”って便利ですね。いろんな場面で使えますね。」
マツ姐:「そうそう!”Would you like〜?”は丁寧にお客さんに確認するときの鉄板フレーズよ。袋・箸・スプーン・温め…全部これで対応できちゃうんだから。」
ノビオ:「なるほど〜!覚えておきます!」
🔗 英語旅シリーズ
📖 第1話:レストラン編|レストランで通じる英語フレーズ
📖 第2話:コンビニ編(この記事)